Як вибрати бюро перекладів

9-29-2019

Завдяки досвіду і професіоналізму кожного нашого фахівця, співпраця з перекладацьким бюро досягла високого ступеня надійності. У штат співробітників входять фахівці зі спеціалізацією в дипломі “Перекладач”, тому наші роботи без проблем завіряють нотаріальні контори і легалізують консульства. Крім цього, багато наших перекладачів мають другу вищу освіту-медичну, юридичну, економічну, технічну, що дає нам право приймати в роботу складні тексти даних тематик.Кожна робота піддається перевірці досвідченим редактором, тому помилки в кінцевому варіанті роботи виключені. Хочемо порекомендувати замовити переклади у Києві на сайті .

Індивідуальні умови співпраці з кожним клієнтом

До роботи з клієнтами ми підходимо персонально, оскільки у кожного своя специфіка документації, терміни та обсяги текстової інформації. Однак якість, дотримання обумовлених термінів і професіоналізм завжди залишаються прерогативою співпраці, незалежно від замовлення. За постійними клієнтами закріплюється відповідальний менеджер, який контролює виконання всіх етапів замовлення.